Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)

Bicinia Hungarica Tricinia (Complete)

  • 02.09.2014
  • 1.9K Streams
  • 1 min 6 sec

More from Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)

Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to)

HUA253271101

  • 3,943
  • 0:54

Zold erdoben (In the green forest)

HUA253271102

  • 0
  • 0:25

Egi buzaszal (Divine wheat stock)

HUA253271103

  • 0
  • 0:19

Mely erdon (in the deep forest)

HUA253271104

  • 0
  • 0:29

Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air)

HUA253271105

  • 0
  • 0:27

Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind)

HUA253271106

  • 2,876
  • 0:32

Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow)

HUA253271107

  • 0
  • 0:29

Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?)

HUA253271108

  • 2,605
  • 0:34

Reti csiga (Meadow snail)

HUA253271109

  • 0
  • 0:17

Sandor napjan (On Alexander day)

HUA253271110

  • 2,765
  • 0:46

Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house)

HUA253271111

  • 3,028
  • 0:31

Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree)

HUA253271112

  • 2,207
  • 0:36

Bolygo zapor (Wandering rain)

HUA253271113

  • 0
  • 0:16

Itt a farsang (Carnival is here)

HUA253271114

  • 0
  • 0:16

Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers)

HUA253271115

  • 0
  • 0:09

Itthon-e a gazda? (Is the master at home?)

HUA253271116

  • 0
  • 0:18

Uttoro indulo (Pioneer March)

HUA253271117

  • 0
  • 0:26

Volt nekem egy kecskem (I had a goat)

HUA253271118

  • 0
  • 0:12

Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi’s little hat)

HUA253271119

  • 2,659
  • 0:50

Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga)

HUA253271120

  • 0
  • 0:26

Erik a szolo (The grapes are ripening)

HUA253271121

  • 3,159
  • 0:32

Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three)

HUA253271122

  • 0
  • 0:00

Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)

HUA253271123

  • 1,940
  • 1:06

Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief)

HUA253271124

  • 0
  • 0:14

Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year)

HUA253271125

  • 0
  • 0:23

Kiskertemben van egy oreg eperfa (There’s an old mulberry tree)

HUA253271126

  • 1,927
  • 0:56

Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo)

HUA253271127

  • 1,875
  • 0:35

Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me)

HUA253271128

  • 0
  • 0:14

A barnai kertek alatt (In the Barna gardens)

HUA253271129

  • 0
  • 0:25

Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother)

HUA253271130

  • 1,868
  • 1:34

Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows)

HUA253271131

  • 0
  • 0:24

Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me)

HUA253271132

  • 1,550
  • 1:27

Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land)

HUA253271133

  • 1,548
  • 0:40

Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song)

HUA253271134

  • 2,029
  • 2:33

Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord)

HUA253271135

  • 1,393
  • 1:48

Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126)

HUA253271136

  • 1,267
  • 1:56

Cantio Optima (Cantio Optima)

HUA253271137

  • 1,282
  • 3:25

Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen

HUA253271138

  • 1,447
  • 1:12

Rigok dala (Song of the thrush)

HUA253271139

  • 1,350
  • 0:44

A csosz subaja (The fieldguard’s sheepskin coat)

HUA253271140

  • 1,135
  • 0:30

Van nekunk szup ocsenk (Courting song)

HUA253271141

  • 0
  • 0:22

Szanko fordul a kapu ele (Going home)

HUA253271142

  • 0
  • 0:23

Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home)

HUA253271143

  • 0
  • 0:21

Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?)

HUA253271144

  • 0
  • 0:16

Egyik se szol, masik se szol (Strange village)

HUA253271145

  • 1,154
  • 0:30

Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad)

HUA253271146

  • 1,436
  • 0:31

Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow)

HUA253271147

  • 1,112
  • 0:55

Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I’ll never get out of it)

HUA253271148

  • 1,056
  • 0:40

Vettel egy kalacsot (You’ve bought a milk-loaf)

HUA253271149

  • 1,073
  • 0:34

Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped)

HUA253271150

  • 1,226
  • 0:32

Ket esztendeje, vagy harom (Two years or three)

HUA253271122

  • 0
  • 0:30

Top Songs By Same Artist

Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to)

Mostan kedvem kerekedik (Now I would l...

3.9K streams

Nights on the Mountain

Nights on the Mountain

3.4K streams

Mountain Nights

Mountain Nights

3.4K streams

Erik a szolo (The grapes are ripening)

Erik a szolo (The grapes are ripening)

3.2K streams

Erik a szolo (the grapes Are ripening)

Erik a szolo (the grapes Are ripening)

3.1K streams

Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house)

Hazam elott egy almafa (An apple tree ...

3K streams

Hazam elott egy almafa (an apple tree in front of my house)

Hazam elott egy almafa (an apple tree ...

3K streams

Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind)

Ha hideg szel fut a reten (If the cold...

2.9K streams

Sandor napjan (On Alexander day)

Sandor napjan (On Alexander day)

2.8K streams

Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi’s little hat)

Garibaldi csardas kis kalapja (Garibal...

2.7K streams